Lessons from the Hiroshima landslide disaster

広島市土砂災害の教訓

1/14/0/2015


Massive landslides caused by heavy rain hit wide areas in the northern part of Hiroshima city on August 20, leaving 74 peo­ple dead and 44 oth­ers injured. Precipitation ex­ceeded 100 millimeters per hour in some of the areas. All evacuation calls for the residents were lifted on November 20. But the restoration work still continues four months after the disaster.

  今年8月20日未明、広島市北部を襲った豪雨による大規模な土砂災害で住民ら74人が死亡、44人が負傷した。1時間に100ミリを超える大雨が降ったのである。11月20日にすべての避難勧告は解除されたが、4か月たった今でも復旧・復興作業が続いている。

  Landslides triggered by typhoons, earthquakes and heavy rainfalls can play havoc in a matter of se­conds. Japan is susceptible to mudslide disasters be­cause it has many moun­tains with steep slopes. According to statistical data that covered the past ten years, about 1,000 landslides, both big and small in scale, occurred annually on the average. Other data shows that areas found to be at high risk of landslide disasters number as many as 520,000 across the country. This tells us about the importance of constant alert and preparedness against disasters. When heavy rainfalls are expected, we should be careful about landslide disaster information on TV or radio. When an alert is issued, we should take shelter as quickly as possible.

  台風や地震、大雨等で起こる土砂災害。一瞬にして大きな被害をもたらす。傾斜が急な山が数多くある日本では土砂災害が起きやすい。過去10年間の統計によると、1年間に大小合わせ約1000件もの土砂災害が発生している。また、土砂災害が発生する恐れのある箇所は日本全国で約52万にも及ぶという。日ごろからの対策がいかに重要であるかを示している。大雨が予想される場合には、テレビやラジオの土砂災害情報に注意し、避難勧告が発令されたら、早めに安全な場所へ避難することが大切だ。


Two factors were primarily to blame for the heavy casualties from the Hiroshima disaster. One was a delay in sending out evacuation calls. The first landslide in the city occurred shortly after 3 a.m. But it was at 4:15 a.m. that the first evacuation call was issued. The municipal office admitted the delay, saying, “We miscalculated our precipitation analysis.”

広島市の土砂災害で多数の死傷者が出た原因は主に2つある。1つは避難勧告の遅れだ。同市で土砂災害が最初に発生したのは午前3時過ぎであるが、実際に勧告が出たのは1時間以上も後の午前4時15分以降であった。市は「雨量の分析を誤った」と発令の遅れを認めた。

The other was the way risk zones were designated under the landslide disaster prevention law. This legislation, enacted in 2001, is aimed to protect people from landslide disasters by designating risk zones and establishing effective warning and evacuation systems. It requires municipalities across the country to identify risk zones and take necessary precautions. The Hiroshima city government carried out its designation in 2001, but most of the devastated areas were not included in its list.

2つ目の原因は、土砂災害防止法で指定される警戒区域の設定にある。土砂災害防止法は2000年に制定された法律(法律土砂災害警戒区域等における土砂災害防止対策の推進に関する法律)で、土砂災害から住民の命を守るために、土砂災害が発生する恐れのある地域を明らかにし、警戒避難体制の整備などを行うことを目的としている。各自治体はこの法律に基づき警戒区域を指定し、対策に当たることになっている。広島市は2001年に警戒区域を指定したが、今回発生した土砂災害の被災地域のほとんどがこれに含まれていなかった。

Mankind cannot be free from natural disasters. However, the number of victims can be reduced if each of us takes full precautions and if relevant information such as evacuation calls reaches us without delay.

自然災害は避けては通れない問題である。一人ひとりが日頃から対策をしっかりと講じ、なおかつ避難勧告などの情報が遺漏(いろう)なく届くようになれば、犠牲者の数を減らすことができるだろう。

(Written by Mikako Akai)