Cheerleading Club "SPIRITS"

3/27/2013

Riho Motohashi, captain of the SPIRITS, the Chuo University Cheerleading Club

 チアリーディング部SPIRITS 部長 本橋理穂さん

 

   Few people seem to know precisely what cheerleading is. It is actually a competitive sport in which athletes vie for better performances in physical expression to attract and impress the audiences. Their performances are judged by detailed standards, such as cheerfulness, smile, accuracy of skills, degree of perfection, difficulty, continuity, speed, synchronism and so on. In a formal competition, each team is given two minutes and thirty seconds to display 100% of its performance by keeping up good teamwork and concentration. It is indeed a real fight with a smile intended to move the people who watch it.

 

チアリーディングがどんな競技なのか、ご存じない方が意外に多いのではないだろうか。  チアリーディングは、「いかに観客を魅了し、惹き付けることができるか」を競う表現競技スポーツである。審査基準は、元気さ、笑顔、技の正確性、完成度、難易度、連続性、スピード感、同調性など非常に細かい。持ち時間は2分30秒。チームワークと極限の集中力を持続させながら100パーセントの演技を成し遂げ、観るものに感動を与える「笑顔の真剣勝負」なのだ。

 

 “We would like to produce a good result, of course, because it’s a competition after all. Our aim is to qualify for the final heat in the Japan Championships. Top 12 teams can go there,” said Riho Motohashi (a Faculty of Commerce junior), who has just assumed the captaincy of the SPIRITS, the Chuo University Cheerleading Club. Club members practice for four hours on every Tuesdays, Thursdays, Fridays and Sundays. They start with warm-ups consisting of stretching and flexibility exercises and then go through a round of muscle training and physical workouts, which are so hard as to put a male athlete to shame.

 

「もちろん勝負事なので結果は残したいです。目標は夏の全日本選手権決勝進出(上位 12チームが進出)」と語るのは、今年から中央大学チアリーディング部「SPIRITS」の部長になった本橋理穂さん(商学部3年)。SPIRITSは、毎週火、木、金、日に4時間の練習を行う。練習は、柔軟をはじめ、筋力トレーニング、体力トレーニングなど基礎体力づくりに多くの時間をかける、男子顔負けのメニューである。

 

 “To tell the truth,” she said, “We haven’t made any good results in recent years. But a new coach will begin training us regularly this year, so I think we just have to do it.”

 

「昨年は結果が出ず悔しい思いをしました。しかし、今年はチームの仲も良く、そしてコーチも付きました。きっとリベンジできると思います」と、意気込む本橋部長。

 By the way, cheerleading in Japan has been faced with some problems in recent years. Essentially, cheerleading used to be a part of a pep squad organized to direct spectators to cheer on sports teams at games. But because of its glamour and gorgeousness, it has begun to steal the limelight as a sport rather than a cheering party. This has brought some confusion to the raison d’etre and the purpose of a cheerleading team.

 

ところで、本来はアメリカンフットボールや野球など、スポーツの応援団の一部だったチアリーディングだが、近年は応援団としてよりスポーツとして脚光を浴びることが多くなった。そのため、チームの存在意義やその活動目的をめぐり混乱も生じている。この点に関して、同じ大学の仲間(運動部)の応援も全力で行うSPIRITSの部長のコメントは頼もしい。

 

 Motohashi’s comment on this point sounded encouraging and convincing. She said, “Our club SPIRITS attaches much importance to cheering. We give our affectionate cheer to Chuo students in other sports clubs when they do their best to win the championships. Their hard work gives us a lot of motivation. I think it’s one of the most attractive things in cheerleading. The same can be said of cheerleading as a sport. In a competition, we cheer our opponents rather than compete with them. Actually, we cheer our rival teams from other universities in the championships.”

 

「SPIRITSは応援することを大切にしています。同じ大学の仲間が日本一を目指す姿に元気をもらい、選手の頑張りを自分たちのモチベーションにして、私たちも気持ちのこもった応援を日々心がけています。それが応援の魅力だと思います。これは競技のチアリーディングも同じで、競技として争うのではなく、お互いの表現を応援し合っているのだと思っています。実際、競技会では他大学の競技中に応援したりもします。」

 April is the season when newcomers join various clubs in the school. What kind of newcomers does the SPIRITS expect to have? 

 

さて、4月には新入生が入学してくるが、チアリーディング部はどんな新入生を待っているのだろうか。

 

 “We don’t care if they had no experiences in cheerleading or any other sports at all. Any girls who love cheerleading and who are keen to cheerlead will be welcome. I hope many will join us in April,” the captain said.

 

本橋部長は「今まで(高校まで)のチアの経験、運動経験は問いません。応援することが好きな子、チアがやりたい子なら大歓迎です。4月にたくさんの子が来てくれるのを待っています!」と答えてくれた。

  

 Toward the end of the interview, Hakumon Herald asked her to express her club in a single kanji character. She replied at once, “It will be “tamashii” (spirit, soul) because the name of our team is the SPIRITS. We work with all our heart and soul every day!”

 

最後に部長にチアリーディング部を漢字一字で表してもらった。「『魂』です。私たちのチーム名も『SPIRITS』なので()。日々魂を込めて頑張っています。」

   

 Chuo’s SPIRITS is a must-see this year. There’s no doubt about it!

 

これからのSPIRITSの活躍は必見だ。

 

 

Writte By: Kento Isogai & Riku Saito